جميع المقالات
-
قرأتُ القُرآن .. فعرفتُ الإيمان – (2) .. (ذَٰلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ) بقلم: الدكتور وديع أحمد فتحي
السبت 24 رجب 1440 هـ 30-03-2019 مالبداية مع هذا الكتاب القرآن الكريم الذي يتكون من مائة وأربع عشرة سورة، وعدد آياته ستة آلاف ومائتان وست وثلاثون آية، هذا هو الكتاب الوحيد الذي بدأ ((بسم الله الرحمن الرحيم)) وانتهي بالاستعاذة بالله أي: اللجوء إلى جنابه وحمايته .. وقد أمرنا الله أن نبدأ…
-
في الذكرى الحادية عشر لوفاة أستاذي العلاّمة القُرآني أ. د حسن المعايرجي - (2 – 2) - بقلم: د. حمدي أبو سعيد
السبت 24 رجب 1440 هـ 30-03-2019 مكان عطاء أستاذنا العلامة الدكتور حسن المعايرجي –رحمه الله- ثرياً ومُتنوعاً، فكما كان مُبدعا مُتميزاً في تخصصه العلمي في مجال البحوث والدراسات البيولوجية والكيميائية، كان مُبدعاً ومُتميزاً في مشروع عُمره الذي ملك عليه حياته كلها، ألا وهو مشروع خدمة القرآن العظيم، من خلال بوابة تبليغ…
-
عظمة وإعجاز القُرآن الكريم على مر الزمان - (2 - 3) - بقلم: أ. د كارم السيد غنيم -الأستاذ بكلية العلوم جامعة الأزهر - وأمين عام جمعية الإعجاز العلمي في القُرآن والسنة
الاثنين 26 رجب 1440 هـ 01-04-2019 مومن أعلام دراسات الإعجاز القُرآني: * العلاّمة شيخ أهل المغرب، محمد الطاهر بن عاشور –رحمه الله- (1296 – 1394هـ): شيخ جامع الزيتونة بتونس وإمامها، وصاحب التفسير الأنور (التحرير والتنوير)، وهُو من أجلّ كُتب التفسير، وقد ضمّن مُقدمته آراءه في اتجاه ما يسمى: (التفسير العلمي)، أي:…
-
عظمة وإعجاز القُرآن الكريم على مر الزمان - (3 - 3) - بقلم: أ. د كارم السيد غنيم -الأستاذ بكلية العلوم جامعة الأزهر - وأمين عام جمعية الإعجاز العلمي في القُرآن والسنة
الاثنين 26 رجب 1440 هـ 01-04-2019 مومن أعلام دراسات الإعجاز القُرآني: * العلاّمة الشيخ محمد متولي الشعراوي –رحمه الله- (1329 – 1419هـ): الإمام العلامة قوي البيان ذائع الصيت الذي يلجأ في كثير من الأحيان -خصوصاً عند مروره بالآيات ذات الإشارات والمفاهيم العلمية- إلى الاستعانة بمعطيات العلوم الحديثة في الكشف عن جوانب…
-
دراسات في الترجمات القُرآنية - (2) مُقدمات مُهمة - بقلم: العالم الجليل: أ. د حسن المعايرجي (رحمه الله)
الثلاثاء 27 رجب 1440 هـ 02-04-2019 مومن الأحداث التاريخية المهمة: ظهور ترجمة محمد علي القادياني بالإنجليزية: كان لظهور الترجمة القاديانية لمحمد علي اللاهوري والمطبوعة في ووكنج بانجلترا ضجة في البلاد الإسلامية، لما حوت من أفكار وتأويلات لا تستقيم والعقيدة الإسلامية الصحيحة. وقد ظهرت هذه الترجمة في عام 1917م ، في طبعتها…
-
ترجمة معاني القُرآن الكريم .. والتحديّات المعاصرة – (3 – 4) - البروفيسور الطبيب د. نديم عطا إلياس
الأربعاء 28 رجب 1440 هـ 03-04-2019 مشُبهات قديمة وتحديات متجددة من خلال الأمثلة السابقة - المذكورة في المقال السابق - يتضح لنا إمكان استغلال ترجمة معاني القرآن الكريم سلاحاً في يد المغرضين المتأولين. وقد أدَّت هذه الأساليب المعمول بها منذ عشرات السنين - بل منذ مئات السنين - إلى ترسيخ أحكام…
-
روعة النص القرآني وتحريف وخداع الترجمة – (2) - أ. د زينب عبد العزيز
الأربعاء 28 رجب 1440 هـ 03-04-2019 مالمعلم وطالب العلم والمعرفة والقانون القُرآني: إن العلاقة بين من يتعلم وأستاذه هي علاقة احترام وطاعة .. علاقة تتطلب ممن يتعلم الصبر واستراتيجية ممارسة تقتضي وقتا لتتكون وتصبح حاذقة. فهي تتطلب من المعلم المعرفة، والصبر، واستراتيجية تعليمية لتضع مواقف عملية التكوين في نصابها. والعلاقة بين…
-
الترجمات اللاتينية الأولى للقرآن الكريم – (1) - بقلم: أ. د حسن المعايرجي
الأربعاء 28 رجب 1440 هـ 03-04-2019 م(فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ لَعَنَّاهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً ۖ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ ۙ وَنَسُوا حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا بِهِ ۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَائِنَةٍ مِّنْهُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ ۖ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ) [المائدة: الآية 13] .. تقديـم : إن الأحداث…