English Translation of Quran - Al-E-Imran – (61 –7 0)

English Translation of Quran - Al-E-Imran – (61 –7 0)

English Translation of Quran -

Al-E-Imran – (61 –7 0)

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful


 Then whoever disputes with you concerning him ['Īsā (Jesus)] after (all this) knowledge that has come to you, [i.e. 'Īsā (Jesus)] being a slave of Allâh, and having no share in Divinity) say: (O Muhammad SAW) "Come, let us call our sons and your sons, our women and your women, ourselves and yourselves - then we pray and invoke (sincerely) the Curse of Allâh upon those who lie." (61)


Verily! This is the true narrative [about the story of 'Īsā (Jesus)], and, Lâ ilâha ill-Allâh (none has the right to be worshipped but Allâh, the One and the Only True God, Who has neither a wife nor a son). And indeed, Allâh is the All-Mighty, the All-Wise. (62)


 And if they turn away (and do not accept these true proofs and evidences), then surely, Allâh is All-Aware of those who do mischief. (63)


 Say (O Muhammad SAW): "O people of the Scripture (Jews and Christians): Come to a word that is just between us and you, that we worship none but Allâh (Alone), and that we associate no partners with Him, and that none of us shall take others as lords besides Allâh[]. Then, if they turn away, say: "Bear witness that we are Muslims." (64)


 O people of the Scripture (Jews and Christians)! Why do you dispute about Ibrâhim (Abraham), while the Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel) were not revealed till after him? Have you then no sense? (65)


 Verily, you are those who have disputed about that of which you have knowledge. Why do you then dispute concerning that of which you have no knowledge? It is Allâh Who knows, and you know not. (66)


 Ibrâhim (Abraham) was neither a Jew nor a Christian, but he was a true Muslim Hanifa (Islâmic Monotheism - to worship none but Allâh Alone) and he was not of Al-Mushrikûn (See V.2:105)[] (67)


 Verily, among mankind who have the best claim to Ibrâhim (Abraham) are those who followed him, and this Prophet (Muhammad SAW) and those who have believed (Muslims). And Allâh is the Walî (Protector and Helper) of the believers. (68)


 A party of the people of the Scripture (Jews and Christians) wish to lead you astray. But they shall not lead astray anyone except themselves, and they perceive not. (69)


 O people of the Scripture! (Jews and Christians): "Why do you disbelieve in the Ayât of Allâh, [the Verses about Prophet Muhammad SAW present in the Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel)] while you (yourselves) bear witness (to their truth)." (70)