Подробная информация о статье
Перевод Священного Корана на русский - 2 – КОРОВА - (221 - 230)
Перевод Священного Корана на русский -
2 – КОРОВА - (221 - 230)
[221]
Вы многобожниц111 в жены не берите, Доколе не уверуют они. Рабыня, что уверовала (в Бога), Вам лучше многобожницы-жены, Хотя вторая вас прельщает больше. За многобожцев (дочерей) своих не выдавайте, Доколе не уверуют они, — Ведь раб, уверовавший (в Бога), (В мужьях) ей лучше многобожца, Хотя второй прельщает больше вас. Вас многобожцы в Ад зовут, Господь же — к саду Рая и к прощенью, Свои знаменья людям разъясняя, Чтоб помнили Его и воздавали славу.
[222]
Они тебя о регулах у женщин вопрошают. Скажи: «Сие есть течь и недуг». А потому вам надлежит Держаться в стороне на это время И к ним не прикасаться, пока они не будут чисты. Когда ж они пройдут обмыв, Вы продолжайте с нею здравую111а супружескую связь, Как вам Аллах назначил, — Аллах ведь любит тех, кто обращается к Нему, И тех, кто в чистоте себя содержит.
[223]
Для вас супруги ваши — нива, И вы на свою ниву приходите, Когда желание в вас есть; Но перед этим вы для душ своих Какую-либо благость уготовьте.Страшитесь гнева Господа и знайте, Что все вы встретите Его. (Ты ж, Мухаммад!), обрадуй праведных сей вестью.
[224]
Аллаха имя не берите Для ваших клятв о благочестии своем, О страхе пред Господним гневом, О водворении согласия и мира меж людьми, (Коль не сумели проявить вы это), — Аллах ведь слышит все и знает обо всем.
[225]
Господь не спросит с вас за пустословье клятв, Он спросит с вас за то лишь, Что схоронилось в вашем сердце, — Ведь всепрощающ и воздержан Он!
[226]
Для тех, кто клятву даст с женой не сообщаться боле, Назначено четыре месяца (под крышей дома) выждать, И коль за этот срок муж обратится вновь к жене, — Аллах, поистине, всемилостив и всепрощающ!
[227]
Но если их желание развода неизменно, — Аллах ведь слышит все и знает обо всем.
[228]
И жены, получившие развод, Пусть выждут время трех регулов112, И им запрещено сокрыть, Что им Аллах создал в их чреве, Коль веруют они в Аллаха и Последний День. Для их мужей достойнее всего При этом их принять обратно, Коль они склонны к примиренью. И здесь для женщин справедливы те права, Что и права над ними у мужчин, — Но у мужей сих прав — на степень больше113. Аллах всесилен, мудр безмерно!
[229]
Развод возможен в две ступени114, После чего вы продолжайте вместе жить благопристойно Иль отпустите от себя с благодеяньем. Вам недозволено брать из того, Чем вы ее (во время брака) одарили, Разве что оба вы таите опасенья, Что не сумеете блюсти пределы, Которые для вас Аллах установил. И если вы, (кто призван рассудить их), Боитесь тоже, что они не соблюдут Пределов, установленных Аллахом, Не будет в том греха, Если жена даст выкуп за свою свободу115. Вот таковы пределы, которые Аллах установил. А если кто преступит эти грани, Пребудет (пред Аллахом) нечестивым.
[230]
И если муж с женою (окончательно) развелся, То в жены недозволена она ему (опять), Пока не выйдет замуж за другого И тот не даст развода ей116. И здесь на них греха не будет, Коль они вновь друг к другу возвратятся И чувствуют, что смогут соблюдать Пределы, что Аллах установил. Вот таковы Его пределы, Которые Он изъясняет тем, Кто обладает разуменьем.