Traducción de sagrado corán en español – 3 - La familia de Imran Alí Emran - (81-90)

Traducción de sagrado corán en español – 3 - La familia de Imran Alí Emran - (81-90)

 

Traducción de sagrado corán en español –

3 - La familia de Imran Alí Emran -

 (81-90)

 

En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

 

81.

Y cuando Alá concertó un pacto con los profetas: "Cuando venga a vosotros un Enviado que confirme lo que de Mí hayáis recibido comoEscritura y como Sabiduría. habéis de creer en él y auxiliarle". Dijo: "Estáis dispuestos a aceptar mi alianza con esa condición?" Dijeron: "Estamos dispuestos". Dijo:"Entonces, sed testigos! Yo también. con vosotros, soy testigo".

 

82.

Quienes, después de esto, vuelvan la espalda serán los perversos.

 

83.

Desearían una religión diferente de la de Alá, cuando los que están en los cielos y en la tierra se someten a Él de grado o por fuerza? Y serán devueltos a Él.

 

84.

Di "Creemos en Alá y en lo que se nos ha revelado, en lo que se ha revelado a Abraham, Ismael, Isaac, Jacob y las tribus, en lo que Moisés, Jesús y los profetas han recibido de su Señor. No hacemos distinción entre ninguno de ellos y nos sometemos a Él".

 

85.

Si alguien desea una religión diferente del islam, no se le aceptará y en la otra vida será de los que pierdan.

 

86.

Cómo va Alá a dirigir a un pueblo que ha dejado de creer después de haber creído, de haber sido testigo de la veracidad del Enviado y de haber recibido las pruebas claras? Alá no dirige al pueblo impío.

 

87.

Esos tales incurrirán, como retribución, en la maldición de Alá, de los ángeles y de los hombres, en la de todos ellos.

 

88.

Eternos en ella, no se les mitigará el castigo, ni les será dado esperar.

 

89.

Serán exceptuados quienes, después de eso, se arrepientan y se enmienden. Alá es indulgente, misericordioso.

 

90.

A quienes dejen de creer, después de haber creído, y luego se obstinen en su incredulidad, no se les aceptará el arrepentimiento. Ésos son los extraviados.