جزئیات مقاله
ترجمه معانی قرآن كريم به فارسی - سوره بقره (171 - 180)
ترجمه معانی قرآن كريم به فارسی -
سوره بقره (171 - 180)
﴿171﴾ - مثل (دعوتکنندهی) کسانیکه کافر شدند، همچون مثل کسی است که چیزی را که جز صدا و ندایی نمیشنود، بانگ میزند، (این کافران) کر، گنگ، و نابینا هستند، و از این رو نمیاندیشند. ﴿171﴾
﴿172﴾ - ای کسانیکه ایمان آوردهاید! از چیزهای پاکیزهای که روزی شما کردهایم بخورید و شکر الله را به جای آورید اگر تنها او را میپرستید. ﴿172﴾
﴿173﴾ - (الله) تنها مردار و خون و گوشت خوک و آنچه را که (هنگام ذبح) نام غیر الله بر آن برده شده، بر شما حرام کرده است. و اگر کسی (برای حفظ جان خود به خوردن آنها) ناچار شود، در صورتی که ستمگر و متجاوز نباشد، پس گناهی بر او نیست. همانا الله آمرزندهی مهربان است. ﴿173﴾
﴿174﴾ - به راستی کسانیکه کتمان میکنند آنچه را الله از کتاب (آسمانی) نازل کرده و آن را به بهای اندکی میفروشند، آنها جز آتش چیزی نمیخوردند، و الله روز قیامت با آنها سخن نمیگوید و آنان را پاکیزه نمیکند، برای آنها عذاب دردناکی است. ﴿174﴾
﴿175﴾ - اینان کسانی هستند که گمراهی را به (بهای) هدایت و عذاب را به (بهای) آمرزش خریدند، پس بر آتش (دوزخ) چه شکیبا هستند! ﴿175﴾
﴿176﴾ - این بخاطر آن است که الله کتاب (آسمانی) را به حق نازل کرده است، و کسانیکه در آن اختلاف کردند در ستیزی دور (از حق و حقیقت) هستند. ﴿176﴾
﴿177﴾ - نیکی این نیست که روی خود را به سوی مشرق و مغرب کنید، بلکه نیکی (و نیکوکار)کسی است که به الله و روز قیامت و فرشتگان و کتاب (آسمانی) و پیامبران، ایمان آورده باشد، و مال (خود) را با وجود دوست داشتنش به خویشاوندان و یتیمان و مسکینان و واماندگان در راه و گدایان و در (راه آزادی) بردگان بدهد، و نماز را بر پای دارد و زکات را بدهد، و وفاکنندگان به پیمانشان چون پیمان بندند و (کسانی که) در فقر و سختی و زیان و بیماری و به هنگام نبرد؛ شکیبایند. اینها کسانی هستند که راست گفتند، و آنها پرهیزگارانند. ﴿177﴾
﴿178﴾ - ای کسانیکه ایمان آوردهاید! در (مورد) کشتگان (حکم) قصاص بر شما نوشته شده است، آزاد به آزاد، و برده به برده، و زن به زن (کشته میشوند). پس اگر کسی از سوی برادر (دینی)اش (یعنی ولی مقتول) چیزی به او بخشیده شد، (و حکم قصاص تبدیل به خون بهاء گردید) باید (ولی مقتول) از راه پسندیده پیروی کند و (قاتل نیز) به نیکی (دیه) به او بپردازد، این (حکم) تخفیف و رحمتی است از سوی پروردگارتان پس اگر کسی بعد از آن (گذشت و عفو) تجاوز کند؛ او را عذاب درد ناکی است. ﴿178﴾
﴿179﴾ - و ای صاحبان خرد! برای شما در قصاص حیات و زندگی است، باشد که شما تقوا پیشه کنید. ﴿179﴾
﴿180﴾ - بر شما نوشته شده هنگامیکه یکی شما را مرگ فرا رسد، اگر مالی از خود به جای گذارده، برای پدر و مادر و خویشاوندان به نیکی وصیت کند. این حقی است بر پرهیزگاران. ﴿180﴾
مقالات مشابه
-
ترجمه معانی قرآن كريم به فارسی - سوره آل عمران (51 – 60)
سوره آل عمران (51 – 60) به نام الله بخشندة مهربان به راستی که الله، پروردگار من و پروردگار شماست،…
شنبه 4 شاوبان 1441 هجیرا 28-03-2020 م -
ترجمه معانی قرآن كريم به فارسی - سوره آل عمران (41 – 50)
سوره آل عمران (41 – 50) به نام الله بخشندة مهربان (زکریا) گفت: «پروردگارا! برای من نشانهای قرار ده». فرمود:…
سه شنبه 25 اولین 1441 هجیرا 21-01-2020 م -
ترجمه معانی قرآن كريم به فارسی - سوره آل عمران (31 – 40)
سوره آل عمران (31 – 40) به نام الله بخشندة مهربان بگو: «اگر الله را دوست میدارید، پس ازمن پیروی…
شنبه 22 اولین 1441 هجیرا 18-01-2020 م





