Подробная информация о статье

Перевод Священного Корана на русский -  2 – КОРОВА - (61 - 70)

Перевод Священного Корана на русский - 2 – КОРОВА - (61 - 70)

Перевод Священного Корана на русский

 2 – КОРОВА - (61 - 70)

 

[61]

И (вспомните), когда сказали вы: «О Муса! Мы более не можем выносить одну и ту же пищу. Ты Бога своего о нас взмоли, Чтоб Он низвел нам (овощи), Что на земле произрастают, И огурцы, и лук, и чечевицу, и чеснок». Он им сказал: «Ужель вы лучшее Хотите худшим заменить? Сойдите в город30 вы тогда, И там найдете все, что захотите». И их постигли нищета и униженье, И навлекли они гнев Божий на себя, — И это все за то, Что ложью нарекли знамения Господни, Его пророков убивая без справедливого (суда)31; И это все за то, что воспротивились И все дозволенные грани перешли32.

 

[62]

Поистине, те, кто уверовал (в Коран), И те, кто следует иудаизму, И назореи33, и сабеи34, Кто верует в Аллаха и Последний День И (на земле) творит добро, Найдут у Господа награду. На них не ляжет страх, Печаль не отягчит.

 

[63]

И (вспомните), когда Скрепили с вами Мы Завет И подняли над вами Гору35 (и сказали): «Вы твердо следуйте тому36, Чем Мы вас одарили, И помните все то, что в них (открыто вам), — Тогда вы станете благочестивы».

 

[64]

Вы ж после этого отворотились, И, если б не было на вас Ни милости, ни благости Аллаха, Вы б оказались среди тех, Кто потерпел урон (тяжелый).

 

[65]

Ведь вам известны те, Которые нарушили субботу37; Мы им сказали: «Обратитесь в обезьян, Презренных и отвергнутых (людьми)».

 

[66]

Мы это наказанье сделали примером Для тех (народов) и для их потомков, А также в назидание благочестивым.

 

[67]

И (вспомните), как Муса Народу своему сказал: «Аллах, поистине, приказывает вам корову заколоть38». Они ответили: «Ты делаешь посмешище из нас?» Но он сказал: «Да сохранит меня Аллах, Не допустив в число лишившихся рассудка!»

 

[68]

Они сказали: «Ты Бога своего от нас взмоли, Чтоб разъяснил Он нам, какой ей быть, (корове)». И он сказал: «Бог говорит, Чтобы ни старая она была, ни молодая, А средних лет, — Теперь же делайте, что вам повелевают».

 

[69]

Они сказали: «Ты Бога своего от нас взмоли, Чтоб разъяснил Он нам, какого ей быть цвета». И он сказал: «Она должна быть Ярко-рыжей и без пятен И радовать всяк взор, который на нее падет».

 

[70]

Они сказали: «Ты Бога своего от нас взмоли, Чтоб разъяснил Он нам, какой ей быть, (корове). Поистине, для наших глаз они все выглядят похоже, И лишь с Господнею угодой Наш (выбор будет) верным».



Похожие статьи