Подробная информация о статье

Перевод Священного Корана на русский -   2 – КОРОВА –(121 - 130)

Перевод Священного Корана на русский - 2 – КОРОВА –(121 - 130)


 

Перевод Священного Корана на русский -

 2 – КОРОВА –(121 - 130)

 

 

[121]

Те, для которых Мы послали Книгу52, Читают ее чтением достойным, — Они есть те, кто верует в нее. Но те, кто отвергает истину, что в ней, Урон тяжелый понесут.

 

[122]

Сыны Исраиля! Вы вспомните ту милость, Которой вас Я одарил, И то, что Я возвысил вас над прочим людом.

 

[123]

И бойтесь Дня, в который ни одна душа Участь другой не облегчит ни на йоту, Заступничества за нее (Господь) не примет, И возмещения (в оплату за грехи) Он не возьмет, И ни одной (из грешных душ) Оказана не будет помощь.

 

[124]

И (вспомните), как Ибрахим53 Словесами54 Господней воли был испытан; И завершил Он то, что было в них.Господь сказал: «Я сделаю тебя имамом55 для народов». Он вопросил: «И из моих потомков тоже?»(Господь) ответил: «Завет Мой злочестивых не объемлет».

 

[125]

И (вспомните): назначили Мы этот Дом56 Для собирания людей въедино И безопасным местом (для людей), — Возьмите место Ибрахима для себя молельней. Поставили в Завет Мы Ибрахиму и его сыну Исмаилу Очистить этот Дом (от скверны) Для совершающих обход57, Для предающихся (благочестивым думам), Для преклонившихся (в молитве пред Аллахом), Простертых ниц58 пред именем Его.

 

[126]

И (вспомните), как Ибрахим сказал: «Господь мой! Сделай безопасным этот город!59 И надели его людей плодами — лишь тех из них, Которые в Аллаха и Последний День уверовали (всей душой)». (Господь) сказал: «А тем, кто не уверовал, Я насладиться дам лишь на недолгий срок, — Потом Я их повергну в огненную муку, И скверным будет это назначенье!»

 

[127]

И (вспомните), как Ибрахим и Исмаил Воздвигли Дому этому основу (И к Господу в молитве обратились): «О наш Господь! Прими (сие) от нас. Ведь Ты, поистине, все слышишь и все знаешь!

 

[128]

Господь наш! Сделай нас покорными Тебе60, И подчини потомков наших Своей воле, И укажи обряды и места для поклонений, К нам милостиво лик Свой обрати, — Ведь обращающ Ты и милосерд!

 

[129]

О наш Господь! Яви Ты им посланника из них самих, Кто им прочтет Твои айаты61, Писанию и мудрости обучит, Очистит души их от скверны, — Поистине, всесилен Ты и мудрости исполнен!»

 

[130]

Кто верой Ибрахима может пренебречь, Помимо тех, чьи души одолела скверна? Его Мы в ближней жизни предпочли, А в будущей — средь праведных (удел ему назначен).

 



Похожие статьи