Traducción de sagrado corán en español
2 - La vaca Al bacara
]11[
Cuando se les dice: "No corrompáis en la tierra!", dicen: "Pero si somos reformadores!"
]12[
No son ellos, en realidad, los corruptores? Pero no se dan cuenta.
]13[
Cuando se les dice: "Creed como creen los demás!", dicen: "Es que vamos a creer como creen los tontos?" Son ellos los tontos, pero no lo saben.
]14[
Cuando encuentran a quienes creen, dicen: "Creemos!" Pero, cuando están a solas con sus demonios, dicen: "Estamos con vosotros, era sólo una broma".
]15[
Alá les devolverá la broma y les dejará que persistan en su rebeldía, errando ciegos.
]16[
Ésos son los que han trocado la Dirección por el extravío. Por eso, su negocio no ha resultado lucrativo y no han sido bien dirigidos.
]17[
Son como uno que alumbra un fuego. En cuanto éste ilumina lo que le rodea, Alá se les lleva la luz y les deja en tinieblas: no ven.
]18[
Son sordos, mudos, ciegos, no se convierten.
]19[
O como si viniera del cielo una nube borrascosa, cargada de tinieblas, truenos y relámpagos. Se ponen los dedos en los oídos contra el rayo, por temor a la muerte. Pero Alá cerca a los infieles.
]20[
El relámpago les arrebata casi la vista. Cuando les ilumina, caminan a su luz; pero, cuando les oscurece, se detienen. Si Alá hubiera querido, les habría quitado el oído y la vista. Alá es omnipotente.