Detalles del artículo
Traducción de sagrado corán en español - 2 - La vaca Al bacara – (231 - 240)
Traducción de sagrado corán en español -
2 - La vaca Al bacara – (231 - 240)
231.
Cuando repudiéis a vuestras mujeres y éstas alcancen su término, retenedlas como se debe o dejadlas en libertad como se debe. No las sujetéis a la fuerza, en violación de las leyes de Alá! Quien esto hace es injusto consigo mismo. No toméis a burla las aleyas de Alá, antes bien recordad la gracia de Alá para con vosotros y lo que os ha revelado de la Escritura y de la Sabiduría, exhortándoos con ello! Temed a Alá y sabed que Alá es omnisciente!
232.
Cuando repudiéis a vuestras mujeres y éstas alcancen su término, no les impidáis que se casen con sus maridos, si se ponen buenamente de acuerdo. A esto se exhorta a quien de vosotros crea en Alá y en el último Día. Esto es más correcto para vosotros y más puro. Alá sabe, mientras que vosotros no sabéis.
233.
Las madres amamantarán a sus hijos durante dos años completos si desea que la lactancia sea completa. El padre debe sustentarlas y vestirlas conforme al uso. A nadie se le pedirá sino según sus posibilidades. No se dañará a la madre por razón de su hijo, ni al padre. Un deber semejante incumbe al heredero. Y no hay inconveniente en que el padre y la madre quieran, de mutuo acuerdo y luego de consultarse, destetar al niño. Y, si queréis emplear a una nodriza para vuestros hijos, no hacéis mal, siempre que paguéis lo acordado conforme al uso. Temed a Alá y sabed que Alá ve bien lo que hacéis!
234.
Las viudas que dejéis deben esperar cuatro meses y diez días; pasado ese tiempo, no seréis ya responsables de lo que ellas dispongan de sí mismas conforme al uso. Alá está bien informado de lo que hacéis.
235.
No hacéis mal en proponer a tales mujeres casaros con ellas o en ocultarles vuestra intención de hacerlo. Alá sabe que pensaréis en ellas. Pero no les prometáis nada en secreto! Habladas, más bien, como se debe! Y no decidáis concluir el matrimonio hasta que se cumpla el período prescrito de espera! Sabed que Alá conoce lo que hay en vuestras mentes, de modo que cuidado con Él! Pero sabed que Alá es indulgente, benigno.
236.
No hacéis mal en repudiar a vuestras mujeres mientras aún no las hayáis tocado o asignado dote. Proveedles, no obstante, como se debe, el acomodado según sus posibilidades y el pobre según las suyas. Esto constituye un deber para quienes hacen el bien.
237.
Y, si las repudiáis antes de tocarlas y luego de haberles asignado dote, pagadles la mitad de lo asignado, a menos que ellas o aquél en cuya mano esté la conclusión del matrimonio renuncien a ello. La renuncia es más conforme al temor de Alá. No os olvidéis de mostraros generosos unos con otros. Alá ve bien lo que hacéis.
238.
Observad las azalás -sobre todo. la azalá intermedia- y estad con devoción ante Alá!
239.
Si teméis algún peligro, de pie o montados. Y, cuando estéis en seguridad, recordad a Alá... cómo os enseño lo que no sabíais...!
240.
Los que de vosotros mueran dejando esposas deberían testar en favor de ellas para su mantenimiento durante un año sin echarlas. Y, si ellas se van, no se os reprochará lo que ellas hagan honradamente respecto a su persona. Alá es poderoso, sabio.
Artículos relacionados
-
Traducción de sagrado corán en español – 3 - La familia de Imran Alí Emran - (31 - 40)
3 - La familia de Imran Alí Emran - (31 - 40) En el nombre de Alá, el Compasivo, el…
Sabado 4 Shaaban 1441 28-03-2020 -
Traducción de sagrado corán en español – 3 - La familia de Imran Alí Emran - (21 – 3 0)
3 - La familia de Imran Alí Emran - (21 – 3 0) En el nombre de Alá, el Compasivo,…
El martes 25 Jumada Awal 1441 21-01-2020 -
Traducción de sagrado corán en español – 3 - La familia de Imran Alí Emran - (11 – 2 0)
3 - La familia de Imran Alí Emran - (11 – 2 0) En el nombre de Alá, el Compasivo,…
Sabado 22 Jumada Awal 1441 18-01-2020





